С юбилеем, Эзро Малаков! |
Деятели искусства | Певцы | |||
![]() ДОРОГОЙ И ЛЮБИМЫЙ НАШ ПАПА, СУПРУГ И ДЕДУШКА! Поздравляем Вас с этим замечательным событием — 70–летним юбилеем! Свой славный юбилей Вы встречаете в полном здравии, расцвете творческих сил, в окружении любящих Вас жены, сыновей, дочерей, невест, зятей, внуков. Сегодня Вы один из ведущих макомистов, выдающийся артист и певец, внесший большой вклад в развитие музыкальной культуры народов Центральной Азии. Вы — любимец многочисленных поклонников своего таланта, своим голосом радуете и восторгаете своих слушателей. ![]() Прекрасно зная законы Торы, религиозные традиции, Вы восхищаете своим голосом многих прихожан как ведущий хазан, педагог и просветитель известной в Нью–Йорке синагоги Бет Гавриэль. Ваш авторитет и талант выходят за границы столицы мира — Нью–Йорка. Вы широко известны во многих странах и континентах мира. С большой радостью встречали Вас во Франции, Австрии, Голландии, Германии, Израиле, Польше, Марокко, Италии, многих штатах Америки. Вы и сейчас остаетесь родным и близким на нашей бывшей Родине — Узбекистане, где проработали солистом Гостелерадио многие десятилетия. Вы своим неутомимым трудом внесли существенный вклад в теорию и практику классического музыкального искусства, написав капитальный труд по антологии бухарско–еврейских религиозных песен и мелодий, который украшает книжные полки многих мировых библиотек и любителей музыки. Мы благодарны Вам, дорогой папа и дедушка, за Ваше вместе с мамой исключительно многогранное внимание к нашему воспитанию. Именно благодаря Вам все мы получили здесь в Нью–Йорке высшее образование и стараемся приносить пользу нашему обществу и народу. Мы гордимся Вашим умом и терпением к нам. Ваша скромность, простота и доступность получили всеобщее признание. Мы все желаем Вам, наш любимый папа, супруг и дедушка, долгих лет счастливой и радостной жизни, всяческого благополучия на радость всей нашей семьи, всей бухарско–еврейской общины. Любящая Вас жена Белла, дети:
|