Аарони Кандин - казначей его Превосходительства Эмира Бухарского
История бухарских евреев | Новая история (1917 - наши дни)

Мы являемся свидетелями удивительного явления в культурной жизни нашей общины. Кто бы мог подумать еще семь–десять лет тому назад, что среди нас имеется столько грамотных, высокообразованных людей, способных писать довольно интересные мемуары о прожитой ими жизни, писать поучительные и увлекательные рассказы, а также давать ценные описания происхождения своих фамильных родов, которые помогают сохранить для потомков историческую память нашего народа.

Перелистывая и вчитываясь в написанное, окунаешься в недавнее прошлое: послереволюционные годы, сталинская эпоха, Вторая мировая война, послевоенный период и становление мощной экономики СССР и, наконец, его распад и наша массовая иммиграция в Израиль, в США и другие страны.

Мы были частью советского народа и поэтому не могли не жить жизнью этого народа. В мемуарного типа книгах убедительно показано широкое участие бухарских евреев во всех перечисленных выше процессах жизнедеятельности государства, в котором мы жили. С этой точки зрения такие книги, а также книги, изданные под эгидой Всемирного и Конгресса бухарских евреев США и Канады имеют большое познавательное значение как для современников, так и для потомков. Такой всплеск «писательского зуда» можно только приветствовать.

Однако настоящим поводом для написания этого письма явился другой факт. В сентябре в гости из Сан–Диего приехал Иосиф Бабаев. Он привез с собой три экземпляра рукописи своей первой книги «Купцы Бухары» из задуманного им романа «Течет река времени». Замысел автора состоит в том, чтобы в художественной форме показать жизнь нашего этноса в течение последних двух веков. Судя по первой книге это ему вполне удается.

Честно говоря, книга оказалась для нас неожиданным откровением новых граней его писательского мастерства, так как ранее Иосиф Бабаев был известен по редким газетным статьям публицистического характера. И вдруг...

В легко доступной и интересной форме автор открыл двери в наше далекое прошлое. Устами своих героев, выписанных им с портретной точностью, он излагает свою версию возникновения первых небольших общин иудеев в Герате, Балхе, Мерве, Хорезме, Шахрисабзе, Термезе, Бухаре, Самарканде, в городах Ферганской долины, Туркестане и в других городах, возникших на берегах некогда полноводной и могучей Сырдарьи. Автор рассказывает о трудной кочевой жизни купцов–иудеев, бывших когдато влиятельными на всем Великом шелковом пути.

Из книги мы впервые узнали о евреях Вавилона, Ирана, Йемена, Индии и Китая, правда, эта часть повествования имеет справочный характер, но вполне вписывается в общую канву романа и имеет большое познавательное значение.

Ранее нам не приходилось читать в литературе описание жизни наших синагог — именно жизни! То, как собирается миньян, о чем говорят прихожане, как ведут себя здесь богатые и именитые, как сталкиваются характеры и интересы, и в какой психологической форме это выражается... Всему этому посвящена глава «Синагога», но ее герои встречаются во всей сюжетной линии первой книги и, вероятно, будут узнаны читателем в последующих книгах романа (об этом и некоторых других своих задумках нам говорил автор в беседах с нами).

Если первая часть книги описывает тяготы и приключения купцов на торговых путях по многим странам, то вторая часть раскрывает тяжелую жизнь еврейской общины в окружении мусульманского фанатизма. Прочитывая книгу, мы искренне переживали коллизии, в которые попадал один из главных героев Аарон Кандин. Эмир Бухары, свирепый Насрулло–хан, направляет его на работу в казначейство и остается им очень доволен. Но во дворце могут быть только мусульмане, или люди, принявшие ислам. Муллы и верховная знать организуют травлю Аарона и требуют от эмира, чтобы тот принял ислам. В результате заговора эмир сажает Аарона сначала в зиндон, а затем в тюрьму. В конце– концов Аарон формально женится на мусульманке, принимает ислам и становится чала. Все это и многое другое автор описывает на высоком эмоционально–психологическом уровне, вызывая искреннее сопереживание у читателя.

Книга еще не издана, но мы уверены в ее большом успехе в среде, русскоязычных читателей. На наш взгляд, она станет заметным явлением в культурной жизни не только нашей общины. Будем с нетерпением ждать продолжение романа.

 
Благородная миссия:

Почти все мы покинули места нашего прежнего проживания с болью в сердце, ибо каждый из нас оставил там могилы отцов и матерей, братьев и сестер.Наш народ на протяжении всей своей...

Celebration of success. Leadership awards of 2009:

On June 24, 2009, The Jewish Child Care Association, aka JCCA and Association of Bukharian Jewish Youth of the USA “Achdut Unity,” hosted a formal dinner award ceremony...

Встреча поколений:

Интересное, удивительное событие произошло 17 июня 2009 года в НьюЙорке. Во всяком случае, для наших авлодов: Некталовых, Исхакбаевых, Хаимовых, Галибовых, Фузайловых...

...

© 2009 BukharianJewishCongress.org