Мне импонирует утверждение профессора Леви Якубова, который со всей определенностью отстаивает язык бухари, называя его национальным языком, родившимся в недрах фарси. Анализ истории развития языка и литературы подтверждает правомерность таких суждений.
Мне импонирует утверждение профессора Леви Якубова, который со всей определенностью отстаивает язык бухари, называя его национальным языком, родившимся в недрах фарси. Анализ истории развития языка и литературы подтверждает правомерность таких суждений. Более того, бухарско-еврейский язык преподавали в школах, в том числе, в 29-й ташкентской школе имени Карла Маркса. У нас были учебники и учебные пособия, преподавали педагоги, большая часть которых были бухарские евреи. Но все закончилось в 1945 году, когда повсеместно стали вводить обучение на русском языке. Мы стали спешно изучать русский, "предав" свой родной язык.
Что происходит сейчас, когда мы иммигрировали в Америку и в другие страны? Оказавшись в условиях, когда мы всерьез могли бы возродить и популизировать наш язык, мы вновь предали его. Дома, друг с другом, с детьми мы общаемся на русском, боясь, что молодежь забудет его. Наш язык опять оказался на задворках. На нем пишут спектакли, сочиняют стихи, слагают песни, и все это становится достоянием только старшего поколения. Основная масса - дети, молодежь - вне языка. Если сейчас не опомниться, наш язык будет занесен в "Красную книгу" исчезнувших языков, оставшись только в анналах истории.
Необходимо, на мой взгляд, уже сейчас создать учебники по изучению нашего языка, преподавать факультативно в иешивах, особенно в Бинат Хаим, где учатся бухарско-еврейские дети. Никто не верил в то, что можно возродить язык иврит, называя его безнадежно "мертвым языком", а посмотрите, какой популярности он достиг за последние полвека! Это язык и политической, и научной литературы, и поэзии, и пр. Все это от того, что его серьезно изучают. Такой же академический подход надо выработать и в отношении бухари. Может быть, из Узбекистана и Таджикистана отправят учебники, которые сегодня там никому не нужны. Можно на их основе воссоздать новые, благо, сил у нас хватит. Посмотрите, какое созвездие знатоков языка приехало сюда! Хотелось бы, чтобы эти вопросы курировались какой-то организацией, может быть, ею явится Конгресс, который не может функцирнировать без национального языка.
И еще один очень важный вопрос. Многие наши религиозные служители превратили поминки в бизнес. Многие семьи имеют очень ограниченный достаток и вместе с тем они стремятся воздать должное памяти своих предков. И что же? Дома -не проведешь, тесно, в ресторане - если наберется 40-50 человек. Затем ты сталкиваешься еще с одним "сервисом" - с ведущим (халфа, мулло и пр.) Многие из них имеют уже свою назначенную таксу. Вот и подсчитайте, во что обходится семье благое желание воскресить память усопших. Хочется попросить Совет раввинов обсудить эти вопросы и "укротить пыл" зарвавшихся ведущих.
Эмануэль Аксакалов, инженер-экономист.
Кью-Гарденс, Квинс. |